FORMATION MEDICALE CONTINUE |
|
Date de dernière modification : 28/05/2013 Les logiciels de traduction Vous venez justement de trouver l'article médical que vous cherchez depuis longtemps... Catastrophe, il est en anglais ! .... ou pire. Pas de panique. Il existe un moyen de tout comprendre : Des traducteurs sont à votre disposition sur le web et en toutes les langues ou presque. Suivez le guide :
Cliquez sur : http://translate.google.fr/?hl=fr et la barre de traduction de Google Chrome qui s'affiche en haut du navigateur. ou http://dictionnaire.reverso.net/medical-francais-anglais/ ou http://www.bing.com/translator/ ou encre http://tr.voila.fr/traduire-un-texte.php Dans la fenêtre prévue à cet effet tapez le mot, le texte ou l'adresse de la page que vous désirez traduire. ( Inconvénient : il faut rester connecté ). Choisissez le sens de la traduction : par exemple de l'anglais vers le français. Cliquer sur le bouton pour démarrer le traducteur. Attendez un peu. Votre page va apparaître traduite mais parfois en "mauvais français". C'est peut-être du mot à mot, mais on finit par s'y retrouver...
Télécharger un logiciel totalement gratuit, anglais, allemand ou espagnol : Google Translate http://google-translate-client.softonic.fr/telecharger Clicktionnary à télécharger chez http://www.cleverlearn.com . Attention le volume est de 8.3 Mo. Il en existe d'autres gratuits : voir les liens Google https://www.google.fr/ ou payants....
|
|